用户名:
密码:

律师随笔

合同的白纸黑字,要注意这几个用词优先
作者:杜红涛 律师  时间:2021年02月01日


对于起草合同来说,一旦写成白纸黑字,那就是书证。如果说权利义务的设置是合同之“神”,那语言文字的运用就是合同之“形”。正像之前吴律师说过的,专业出了问题,很多人未必看得出来;但是语言文字运用出了问题,那可是谁都看得出来。



现在大家写东西普遍都是依赖输入法,但输入法往往是根据词频来进行排序,很多专业用词一般就排在后面,再加上有的字字形又很像,一不注意很容易就会弄混。

吴律师在直播里举了个例子:比如“防疫站”和“防疫战“就很容易弄混,现在很多地方的标语、新闻标题还是“坚决打赢防疫站”,看起来更像是病毒写的。


所以在合同中,语言文字方面虽然不涉及法学专业知识,但重要性却不可小视。对于合同来说,要优先使用法律用语、术语。除了法律用语、术语更专业,还是因为术语往往语义明确,不易产生不同理解。
       ”如果说出了事要及时通知“这句话,在现实中没有问题,但是合同如果这么写就可能会导致很多问题,什么是及时?怎么算通知? 
       但如果换成”24小时之内以书面方式通知对方“,这个就准确了。所以在写合同时候,也要尽量用相对客观而非主观标准的方式来描述。 
       当然,准确使用术语也很重要,比如“法人”和“法定代表人”都是术语,但时至今日,依然有不少专业人士、媒体记者把法人当做是法定代表人的缩写。 

       写合同时,除了法律用语、术语优先,还要注意身份用语优先。 
       身份用语是什么?比如现在合同最常用的是甲方乙方就是身份用语。 
       当然,合同里用甲方乙方是没错的,但是如果换成类似发包人、承包人这样的用语,其实是更精准、方便阅读的,也更容易辨别这是谁的权利义务。这就是身份用语优先。 
       虽然有时候可能只是套用现成的合同文本,不需要从头起草合同,也要注意用语问题。 
       以前吴律师就看过这样一份采购月饼合同,里面直接套用合同文本,还保留了这句“如果发现月饼有问题,必须在24小时内及时修复”,这种条款就完全令人摸不着头脑,这月饼有问题要如何修复?这都是套用合同文本套出来的问题,需要特别注意。
文章源自网络,如有侵权请联系删除。